24 lutego 2022 roku Rosja zaatakowała Ukrainę. Jako wyraz sprzeciwu wobec wojny i okrucieństwa jakie za sobą niesie powstała piosenka "Drzewo pokoju". Utwór jest jest dziecięcym apelem o pokój. Szkoły z całego kraju zaproszono, by wykonały go jutro - a więc w rocznicę wybuchu wojny.
Piosenka "Drzewo pokoju" w języku polskim i ukraińskim
Inicjatorem powstania piosenki jest Koalicja Sztuka Uczenia - grupa edukacyjnych organizacji pozarządowych i nauczycieli, którzy skupiają się na idei kreatywnego nauczania. Ich celem było także stworzenie narzędzi, które pomogą nauczycielom w integracji przybyłych z Ukrainy uczniów.Tekst piosenki przygotowano w dwóch wersjach językowych - polskiej i ukraińskiej. Jako pierwsze "Drzewo pokoju" wykonały dzieci z poznańskich szkół. Polską wersję nagrali uczniowie SP nr 83 "Łejery" im. Emilii Waśniowskiej. Z kolei, wersję w języku ukraińskim - dzieci ze Szkoły Musicalu Erato, wraz z ich ukraińskimi przyjaciółmi.
Organizatorzy zachęcają, by uczniowie zaśpiewali apel o pokój w rocznicę wybuchu wojny w Ukrainie
Koalicja Sztuka Uczenia zachęca, by 24 lutego apel o pokój - po polsku i ukraińsku - zaśpiewały wszystkie szkoły w całej Polsce. Ta piosenka ma wyrazić sprzeciw wobec wojny i zła, które niesie.
- Niech dziecięcy apel o pokój po polsku i ukraińsku zabrzmi w szkołach w rocznicę wybuchu wojny w Ukrainie! Niech połączy wspólną myślą wszystkich uczniów, nauczycieli, rodziców, społeczność polską i ukraińską - apeluje Piotr Czekała z Koalicji Sztuka Uczenia.
Autorką tekstu jest Ewa Skarżyńska, a muzyki - Mariusz Matuszewski, poznański kompozytor. Tekst na język ukraiński przetłumaczyła Switłana Bresławska, poetka i tłumaczka, prezeska Oddziału Narodowego Związku Pisarzy Ukrainy w Iwano-Frankiwsku.
Piosenka jest adaptacją wiersza z podręcznika Marii Lorek "My i nasza szkoła". Oto fragmenty piosenki:
"My dzieci z całego świata bez względu na kolor skóry
Pragniemy, by pokój wszędzie jak drzewo urastał w chmury." (...)
"A kiedy pieśń tę posłyszą gałęzie naszego drzewa,
tak będą, jak nasze serca we wszystkich językach śpiewać!" (...)
"A chociaż z różnych języków pragnienie nasze wyrasta,
drzewo pokoju jest jedno i wszystkie połączy miasta."
"І хоч у різних мовах бажання наше зростає
дерево миру чудове і різні міста єднає"
Szkolny śpiewnik "Drzewa pokoju" uzyskał patronaty Międzynarodowego Stowarzyszenia im. Janusza Korczaka oraz Międzynarodowej Kapituły Orderu Uśmiechu.
Przeczytaj także:
Komentarze (0)
Wysyłając komentarz akceptujesz regulamin serwisu. Zgodnie z art. 24 ust. 1 pkt 3 i 4 ustawy o ochronie danych osobowych, podanie danych jest dobrowolne, Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych i ich poprawiania. Jak to zrobić dowiesz się w zakładce polityka prywatności.